Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The templates provided by Wang and Chowdhury [100] for RRAM modeling is capable of widespread applicability and can be used as an ideal platform to develop other models.
Nonetheless, ILBCs are capable of widespread metastatic dissemination.
It has long been a goal of cancer research to produce predictive molecular assays capable of widespread use.
For instance, they suggest either that inteins have a much longer history in nuclear genomes than was previously evident, or perhaps that they have invaded nuclear genomes on multiple occasions or are capable of widespread horizontal transmission.
These morphogenetic movements produce extended tubules capable of widespread sampling of the body fluids, an important feature for efficient toxin clearance in an animal with an open circulatory system.
However, purposeful addition of AcMNPV to mammalian cells in the culture has demonstrated that it is capable of widespread and efficient cell entry [ 5, 50] and that entry depends on the single virus surface glycoprotein gp64 [ 9]. gp64 is structurally very similar to VSV G, a bona fide arbovirus transmitted to large mammals by Simuliidae flies [ 51].
Similar(53)
Derechos are capable of causing widespread damage and landscape devastation.
Fifty years later, any similarly radical reform must also be a practical reality, capable of achieving widespread support.
Any new system must be capable of attracting widespread political and public support, and be delivered quickly, giving real benefits.
Grasshoppers are capable of causing widespread devastation of the agricultural crops grown in many countries throughout the world.
They are ubiquitous in nature and capable of causing widespread disease, but the illnesses they produce in humans are generally milder than those caused by bacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com