Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
What seems apparent from validation studies is that the exposure intensity algorithm is capable of differentiating subjects with the highest and lowest exposure levels but is less capable of valid exposure classification across an exposure gradient.
Similar(59)
Neither manic nor severely depressed patients are capable of providing valid self-ratings of their mood states.
Our results revealed that the proposed approach is capable of producing valid prediction intervals for future PDSI values.
Like formal logic systems, it would be a language capable of representing valid reasoning patterns by means of the use of symbols.
Despite displaying psychometric problems (Battisti et al. 2010; Nehm and Schonfeld 2008, 2010), the CINS is recognized as an instrument capable of generating valid inferences about general levels of students' evolutionary knowledge.
The attempt to create a fully automatic mesh generator, which is a particular mesh generation algorithm that is capable of generating valid finite element meshes over arbitrary domains and needs only the information of the specified geometric boundary of the domain and the required distribution of the element size, started in the early 1970s.
Unfortunately, our method of data collection is not capable of calculating valid SSC-CIP prevalence rates.
These consistent observations with previous studies demonstrate that NetPathID is capable of identifying valid patterns of co-disrupted pathways.
All equipment used to perform the testing should be suitable for their intended purposes and capable of producing valid results.
Hypothesis-generating experiments are necessary but multiple model selection may not be capable of identifying valid conclusions.
We are confident to have set up a both ethically justifiable and feasible research design that provides high methodological rigor capable of producing valid and reproducible results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com