Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In the closing moments, even the Real Madrid players seemed to believe that Sir Alex Ferguson's side were capable of the two further goals required.
To demonstrate what KLD is capable of, the two men brought along three vehicles fitted with oneDrive: a scooter, a small utility truck styled like the Volkswagens Mr. Caamano has always loved and – just in time for Halloween – a two-seat rolling chassis nicknamed the Skeletor.
Similar(58)
In theory, it can also carry a heavier weapons load than the Harrier, although the F-35B "jump-jet" is the least capable of the three versions of the new plane.
He said Cregan made it obvious he was "ready and willing openly to use violence to get his own way" - but no-one had really thought he was capable of the four brutal murders he admitted carrying out last summer.
Next generation sequencing techniques have been applied for a complete qualitative and quantitative analysis of miRNA expression, in order to check possible differentially modulated miRNAs, capable of distinguishing the two groups of patients.
Brownstein says that no candidate has emerged on the GOP side capable of uniting the two sides of conservative America.
Pankratius had to get around one problem: Typical mobile phones while inexpensive, ubiquitous, and capable of acting as sensors have cheap GPS receivers that are not capable of measuring the two frequencies.
We know we are capable of winning the two ties and we have to play big games to get through".
"He's got a plan so he must be capable of running the two events.
A model capable of combining the two response variables into a single one was constructed to facilitate monitoring of the process.
Both domains are capable of cleaving the two hemoregulatory peptides angiotensin I and bradykinin, but differ in their affinities for a range of other substrates and inhibitors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com