Sentence examples for capable of the acquisition from inspiring English sources

Exact(1)

Integrons are genetic elements capable of the acquisition, rearrangement and expression of genes contained in gene cassettes.

Similar(59)

Our in vitro study demonstrated that the anti-BMP2 Ab/BMP2 immune complex were capable of dictating the acquisition of osteogenic phenotype of iMSCs and subsequent mineralization.

While SIM and STED microscopy are capable of faster acquisition, the stochastic localization techniques (STORM and PALM) offer high localization precision with low background.

The lipofundin phantom based experiments demonstrate that the system is capable of fast acquisition of temporal profile of diffuse photons and has high potential in time-domain DOT systems.

Having been specially optimized for ECT measurement, the custom-built hardware and software are capable of achieving acquisition rate superior to 1000 fps (actual acquisition frequency is 745 fps and 825 fps).

PMUs are capable of synchronous acquisition and provide up to 50/60 datasets per second [11].

CPI-CTHI is implemented for a proto-typed intravascular ultrasound scanner capable of combined data acquisition in real-time.

All data were acquired on a combined PET-MRI system capable of simultaneous PET and MRI acquisition (Biograph mMR, Siemens Healthineers, Erlangen, Germany; NUMARIS/4 software version B20P).

Spatiotemporally encoded (SPEN) single-shot MRI is an emerging ultrafast technique, which is capable of spatially selective acquisition and reduced field-of-view imaging.

Main design points and measurement results from an electron energy analyzer capable of simultaneous spectral acquisition over a wide energy range are presented.

MRI systems capable of rapid image acquisition are required to characterize these effects adequately.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: