Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Such in silico approaches are capable of speeding up the experimental wet lab work by systematically prioritizing the most potent compounds and help predicting their potential side effects.
She is powered by two diesel engines and a gas turbine, with a power of, driving two propellers, and is capable of speeding up to 29 knots.
The significant increase in bone metabolic diseases in combination with traumatic injuries caused by sports accidents, motor vehicle accidents and other related fractures necessitates bone inducing agents capable of speeding up bone regeneration often in compromised scenarios such as osteoporotic related fractures [ 8– 11].
It provides anti-inflammatory relief to the burn that is capable of speeding up the healing process.
Similar(54)
This paper presents an innovative algorithm capable of significantly speeding up the animation process of digital humans, allowing the operator to focus only on the so-called "task-related control points".
But not just any treadmill: the SuperTreadmill, a $25,000 machine capable of speeds up to 28 miles per hour and inclines up to 40percentt.
In the planning of many city transit systems, consideration is being given to air-cushion vehicles capable of speeds up to 300 miles (480 km) per hour.
The Ady Gil, a former racing boat capable of speeds up to 57 miles an hour, was added to the Sea Shepherd fleet in October.
The trains, called Thalys (a made-up name, pronounced TAL-iss), are capable of speeds up to 186 miles an hour and take about 1 hour 25 minutes to travel between the airport and Brussels.
In "Sport" mode, it's capable of speeds up 42.5 miles per hour.
Founded in 1931, the aerobatics team fly Alphajets capable of speeds up to 500mph (800km/h) and perform at air displays and state occasions - similar to the Red Arrows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com