Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
This device is capable of sampling temperature at a rate of 1 sample per 10 seconds (0.1-Hz sampling frequency) with a resolution of 0.05°C.
Furthermore, it is capable of sampling various classical ensembles and yields numerous thermodynamic properties.
We have developed an acquisition system that is capable of sampling a material's BRDF at multiple time instances, with each time sample acquired within 36 seconds.
It demonstrates a simple acquisition robotic rig that is capable of sampling a material's BRDF at multiple time instances, with each time sample acquired within 36 seconds.
Launched this week on Kickstarter, the Scribble Pen is a real-life colour-picker that is capable of sampling then drawing in 16 million different shades, from something the size of your average felt-tip pen.
The task-force members, or their locally recruited agents, secreted remote detection devices — known as sniffers — capable of sampling the atmosphere for radioactive emissions and other evidence of nuclear-enrichment programs.
Similar(37)
Practically speaking, the device must operate at a reasonable throughput (capable of sample flow of at ~10 samples/mL and >10 μL/min) and deliver quality data with enough parameters (2 + ) to perform useful analysis.
The model is therefore capable of directly sampling more extreme cases than the available observations, allowing the identification of unprecedented rainfall events to assess their likelihood in the real world.
These are an open-type endocrine cell, with apical surfaces facing into the gut lumen, capable of directly sampling the luminal contents [ 7, 8].
This gas chromatograph (GC) is capable of automatic sampling and was programmed to sample approximately every five minutes during an experiment (a total of 36 samples).
The instrument is also capable of rapid sampling rates (10 samples/s) sufficient for eddy correlation (EC) measurements when used with the appropriate flow system design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com