Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(30)
But almost everyone's capable of preparing for work.
The terrorists, we were told, are capable of preparing test-tubes of deadly toxins, bacteria or viruses.
"I was told it was the Navy's job, and it was perfectly capable of preparing and repairing them," he said.
He says he is only counting those on working-age benefits who are "judged capable of preparing or looking for work".
All are capable of preparing the simple, fresh foods we are talking about here — but it's taking time to teach them to do it.
With its combination of world-leading research, educational excellence, and proximity to Silicon Valley, Stanford University is uniquely capable of preparing the next generation of learning technology specialists.
Similar(30)
No instrumentation technique was capable of completely preparing dentin walls of oval root canals.
It was shown that while all of the studied crosslinking agents were capable of stabilizing prepared gelatin scaffolds, there are noticeable differences among physical and mechanical properties of samples based on the crosslinker type.
It is designed to remove some of the mystery surrounding a process which, although enshrined in regulations and formal guidance is, like all processes, capable of being prepared and managed.
In the conceptual framework, it is proposed that in order to be resilient, urban energy system needs to be capable of "planning and preparing for", "absorbing", "recovering from", and "adapting" to any adverse events that may happen in the future.
Most definitions use variations of something called Option 1, which states that any person in a position of "exercising control or capable of directing, planning, preparing, ordering, initiating, or carrying out an armed attack" against another state, when this attack is in contravention of the U.N. Charter, will be subject to investigation, trial, conviction and punishment by the ICC.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com