Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
However, the renovation of teacher education, to foster the teachers who are capable of mobile-assisted teaching, lags far behind the popularization of mobile devices in schools.
We assume that the user has a smartphone that is capable of running mobile applications, the space is associated with particular mobile applications to better provide a specific service, and the AppaaS server is hosted on the cloud and is continuously available.
Why? Defense officials tell me in classic Pentagonese that we are already "reconfiguring our footprint" -- that is, reviewing deployment of our troops globally to make us capable of applying mobile force anywhere rather than to sit in place to meet any specific threat.
Equipment within the embassy unit would be capable of intercepting mobile phone calls, wi-fi data and long-distance communications across the German capital, including the adjacent government buildings such as the Reichstag and the Chancellery clustered around the Brandenburg Gate.
The fPDEs are capable of incorporating mobile and immobile zones or without immobile zones.
A system architecture capable of integrating mobile commerce and RFID applications is proposed.
For instance, how many retailers — large and small — have payment terminals capable of accepting mobile payments?
In this paper, a system architecture is proposed which is capable of integrating mobile technology and EPC-RFID applications.
Equipment within the unit "would be capable of intercepting mobile phone calls, wi-fi data and long-distance communications across the German capital", the paper said.
Now, there are a few other devices capable of doing mobile video chatting, but none have taken off yet.
It's become clear that brands and agencies want more than what's there today, and carriers are uniquely capable of unlocking mobile marketing at effective scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com