Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Further, due to evolutionary adaptation, e.g., osmotic adjustment (Chen and Jiang 2010) or hydraulic redistribution (e.g., Sardans and Penuelas 2014), arid and semi-arid native vegetation is capable of making better use of soil moisture and accessing deeper soil water reserves as compared to agricultural crops (Stonestrom and Harril, 2007; Kesse et al. 2005; Scanlon et al. 2005).
We are now capable of making better oil than has ever been made".
Similar(58)
I mean I was trying to say we're capable of making a better album and that wasn't our best.
Ralph's passionate coming of age at the end of the play, a declaration of intent and joy to be alive in the midst of the Depression, captures that moment when a new generation really believed they were capable of making a better world.
Or speaking of preferred indifferents was a merely verbal innovation, and the Stoics really regarded the items they called preferred as goods, albeit lesser goods, capable of making a life better by their presence and worse by their absence.
You're an innovative, creative, adaptable human being who is capable of making the choice to live better.
Sir Richard Arkwright, making use of earlier inventions, produced a better machine, capable of making stronger yarn than Hargreaves's jenny.
The HTC Nexus 9 is Google's latest tablet running pure, unadulterated Android, and it's a very capable piece of hardware, made better because it's running Lollipop, which is a big step up for Android overall.
Terry is, for better or worse, only capable of making projects he finds personally relevant.
They are perfectly capable of making their own lunches for school and know better than to leave their breakfast dishes in the sink unwashed waiting for Mommy.
With greater access to health-related information, consumers have become more literate, better educated, and increasingly capable of making their own decisions regarding their health care [ 3- 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com