Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If present domestic consumption patterns continue unaltered, most countries of the peninsula will be required to mine their groundwater resources further and to allocate financial resources towards the construction of new desalination plants and support facilities with capacities capable of handling increasing demands.
Next month the independent Airports Commission will recommend growing one of the two to handle increased demand.
The model and implementation of optimization algorithm for coordination must be capable of handling increased problem dimension and constraints.
Such constructions increase encoding redundancy which may aid acquisition by first language learners whose learning systems are more capable of handling increased morphosyntactic complexity.
These results indicated that B-pigeons also learned the constellations of external cues associated with each site, and that they efficiently handled increased demands of navigational information.
Because of the cloud, there was no need to provision extra servers to handle the increased demand or forecast demand ahead of time".
But L.A. officials said the segment is an essential part of keeping up with demand as older pipes become weaker and less able to handle increased flow.
This is because Computer #2 has a much larger main memory to be capable of handling the high demand for memory by the MCWT algorithm.
Kelly said her office has assigned a third staff member to handle this year's increased demand.
The proliferation of digital computing devices and their use in communication has resulted in an increased demand for systems and algorithms capable of mining textual data.
In 2008, the tube's then managing director, Tim O'Toole, assured the London Evening Standard that, with the new hall, which cost £395m, "the underground station complex will... be capable of handling all the extra demand predicted for years ahead".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com