Sentence examples for capable of drawing more from inspiring English sources

Exact(2)

When harnessed together, they are capable of drawing more than 200 million polygons a second.

Its 100 MHz NEC PowerVR2 rendering engine, integrated with the system's ASIC, is capable of drawing more than 3 million polygons per second and of deferred shading.

Similar(55)

Water was then sprayed over the surface of the vessel to condense the steam and create a vacuum capable of drawing up more water through a valve below.

Using principles adduced by the French physicist Denis Papin and others, Savery patented (1698) a machine consisting of a closed vessel filled with water into which steam under pressure was introduced, forcing the water to a higher level; when the water was expelled, a sprinkler condensed the steam, producing a vacuum capable of drawing up more water through a valve below.

Lech was a more divisive, vituperative character, capable of drawing intense criticism with his candid statements.

Hence, Simplicispira is a capable denitrifiers that can be cultivated under various conditions, which worth drawing more attention for the treatment of wastewater contaminated with high nitrate.

It also helps with foul trouble because he is capable of drawing fouls on people".

Netanyahu has picked the one battleground capable of drawing them all in.

"The program is capable of drawing links between various sources and enormous amounts of data that no human being would be capable of... .. the rest is redacted.

Draw more squares of the same size.

This is particularly true as Japanese corporations need more graduates capable of helping them globalize, and as the universities themselves look to draw more students as the Japanese population ages.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: