Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Eyes of the above simple nature are not capable of distinct vision, and serve only to distinguish light from darkness.
This study reports the first structure of the trans-AT PKS EI domain, revealing how divergent evolution of the double-hotdog fold has rendered an additional PKS domain capable of distinct chemistry.
Similar(58)
After all, he says, the human face is "capable of 250,000 distinct expressions".
Our results indicate that structural T3SS proteins are capable of forming distinct oligomeric complexes in the bacterial cytosol.
This dual viral vector delivery system should be capable of generating distinct interfaces between cell signaling viruses to control tissue regeneration from a range of different biomaterials.
Their latest mobile endeavor, Dragon ID, is a little different — its main draw is that it's capable of recognizing distinct voices and using them to authenticate users and unlock devices.
One such class of multi-target small molecules having the potential to achieve precise cellular reprogramming is the customizable synthetic SAHA-PIPs capable of modulating distinct biological networks (Figure 5).
Taken together, these results illustrate that the PP6-associated proteins are capable of providing distinct rapamycin-sensitive, Sit4-dependent Sap functions in yeast cells.
These results illustrate that the human PP6-associated proteins are capable of providing distinct rapamycin-sensitive and Sit4-dependent Sap functions in the heterologous context of the yeast cell.
AWC is capable of sensing distinct stimuli, odor and temperature (Bargmann 2006; Biron et al. 2008; Kuhara et al. 2008).
Similar studies in patients with MCI are underway to determine whether these combined models are capable of identifying distinct subgroups of MCI patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com