Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
In their experiments, mud was deposited in ripples at the bottom of the flume at water velocities similar to those capable of depositing sand.
Furthermore, the technique is now capable of depositing cells with near single cell resolution.
Hydrates are capable of depositing along the line causing flow restriction.
It was also demonstrated that the SPPS process is capable of depositing thick (>2 mm) and durable TBCs.
The results implied that the ALD technique was capable of depositing homogeneous nano-oxide thin films on substrates with a complex structure, such as glass MCP.
The system is capable of depositing at rates between <0.001 nm/s and >0.5 nm/s measured at a distance of 100 mm for Cu clusters.
Similar(40)
Nearby, a 21st century HP facility perfected the art through bus-sized printers capable of precisely depositing a picoliter of ink as massive reams of paper whizz by.
Histological examination reveals that the frill of Triceratops is composed of fibrolamellar bone which contains fibroblasts that play a critical role in wound healing, and are capable of rapidly depositing bone during remodeling.
Histological examination reveals that pachycephalosaurid domes are composed of a unique form of fibrolamellar bone which contains fibroblasts that play a critical role in wound healing, and are capable of rapidly depositing bone during remodeling.
The achieved success rate of 99% demonstrates that the automated system is capable of repeatedly depositing materials at a desired destination inside zebrafish embryos.
Together these results suggested that the composite PLGA-PAA microneedle designs we had fabricated should be capable of rapidly depositing their PLGA payload upon dissolution of the supportive PAA matrix or pedestal in skin interstitial fluids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com