Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
He says he didn't always deal with Fedorcio, as News of the World crime correspondent Lucy Panton or other members of the Crime Reporters Associationn had the Met man's mobile number and were more than capable of contacting him directly.
In addition, intact cusps of all four valves from pig were capable of contacting to non-receptor and receptor-mediated stimulation in vitro.
In a conversation hosted by Motherboard, Susan Schneider and Seth Shostak find common ground in a provocative idea: Any aliens capable of contacting us have probably shucked their organic shells in favor of upgradable, synthetic brains and bodies. .
Conserved D and E residues in ICP-8, other herpes DBP and RAG proteins (defined in Figure 8) are in proximity and thus capable of contacting a bound double stranded nucleic acid based upon their positions in the partial ICP-8 structure (Figure 9).
Similar(56)
The instrument is of a hybrid type and is capable of contact and non-contact measurement, making it suitable for a wider range of applications.
This instrument is capable of contact and non-contact measurement, and both measurement systems are based on a Linnik interference microscope.
The commercial software, ABAQUS, capable of contact analysis of two 3-D deformable bodies is applied to evaluate the stress distribution on the tooth surfaces.
Not all of the respondents felt capable of making contact with the patient during a psychotic crisis, whereas they were confident making contact with the family.
The sensor is capable of measuring contact pressures up to 8 MPa.
In this paper, a system capable of measuring contact forces of small rodents is presented.
ABAQUS was used in this study, but any other FEM code capable of handling contact problems could be used as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com