Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
They were capable of constantly changing form, but their presence was always recognizable by their unalterable sign ass's hooves.
I deliver 10 to 20 babies a month, and I am not capable of constantly doing my best work in the middle of the night.
The internal-combustion power-distribution device provides an engine capable of constantly operating in an optimal fashion, minimizing emissions and maximizing thermal-efficiency.
ISIS is not so much a state or country as an ideology, a virus which is spread by way of social media and which up until now has proved resistant to vaccines and like some viruses is capable of constantly morphing into even more deadly forms just as it seems on the verge of being eradicated.
Bone is a metabolically active tissue that is capable of constantly remodeling in a highly coordinated manner (reviewed in [ 5]).
You'll have to be capable of constantly thinking of the most intelligent decision (that is, the decision that will get you the desired result).
Similar(53)
You need players with the tactical qualities to shift very quickly from possession to defence, and who are physically capable of doing that constantly.
Perhaps it has been its ceaseless growth, extension and reinvention that gave the corporation something of the Plasticine nature of an object constantly capable of being remodelled even when 25,000 strong.
His readiness to experiment with hitherto unimagined forms, wrought from unlikely materials, has established him as a one-man sculptural avant-garde, constantly capable of changing the method and direction of attack.
They argued that traditional approaches to learning are no longer capable of coping with this constantly changing world.
This article describes research aimed at building a hierarchical partial order planner which is capable of interacting with a constantly changing world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com