Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This study explores the expression of a critical C. thermocellum cellulosomal component in T. saccharolyticum as a step toward creating a thermophilic bacterium capable of consolidated bioprocessing by employing heterologously expressed cellulosomes.
Similar(59)
The development of C. glutamicum strain that is capable of more effective cellulose hydrolysis brings about a realization of consolidated bioprocessing for the utilization of cellulosic biomass.
One-step conversion of lignocellulose degradation to ethanol with an organism capable of lignocellulose degradation and efficient fermentation (consolidated bioprocessing-CBP) would greatly enhance the cost effectiveness of bioethanol production [ 12].
Engineering microbial consortia capable of efficient ethanolic fermentation of cellulose is a strategy for the development of consolidated bioprocessing for bioethanol production.
Clostridium thermocellum is a promising consolidated bioprocessing candidate organism capable of directly converting lignocellulosic biomass to ethanol.
Tallahassee, Fla., $148 million of consolidated utility revenue bonds.
Petroleum reservoirs consist of consolidated rocks.
Two main forms of consolidated memory are distinguished.
Aspergillus niger is known to be efficient in pectin hydrolysis and is also capable of hydrolyzing pectin from citrus peels in a consolidated bioprocess (Kuivanen et al. 2014).
From that perspective, it is an advantage to use a production organism, such as A. niger, that is naturally capable of hydrolysing pectin and cellulose: this enables a consolidated bioprocess.
The two main pillars are: 1. Stakeholder engagement: it is the prerequisite for a successful setup of a living lab environment [38] capable of producing jointly desirable solutions, departing from the consolidated Asian Development Bank methodology [39].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com