Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If nothing else, Bautista's continued success should serve as a reminder that players are capable of changing and improving their skill set over time.
Similar(59)
She is brave, intelligent and courteous, capable of changing tires and flying planes.
Its beta Autopilot system is intended to be an advanced cruise-control system capable of changing lanes and navigating obstacles while collecting data to help with the development of further automated driving features.
This is a movement that is capable of changing Britain, Europe and the world," bellowed the student representative from University College, London (UCL), standing on the plinth at the base of Nelson's Column in Trafalgar Square this afternoon.
"It gives a lot of confidence to the players - we have a manager capable of changing something and that's great".
In many other countries (e.g. Nigeria, which faces additional constraints), pastoral policies need to be accompanied by national action plans capable of changing behaviours and practices regarding pastoralism (Ibrahim 2012).
Director Mark Finley has assembled a first-rate cast, capable of changing identities and accents in a flash.
cocaine dose capable of changing mood and physiological parameters [21].
In the broad spectrum of natural hazards, landslides in particular are capable of changing the landscape and causing significant human and economic losses.
In its wintry and valedictory way, the film returns us to the spirit of the 1960s, Godard's great heyday, when images and slogans really were believed capable of changing the world, and when France's young radicals were infuriated by their elders' inglorious collaboration both with the Nazis and with the Americans in enforcing an empire in south-east Asia.
Older millennials were told by their baby boomer parents that "they were special and gifted, with a magic wand capable of changing the world" and "the world is your oyster".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com