Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Although the project may start locally, it must be capable of being expanded to cover the entire country.
Ward, 1984 surmised that if professional operation and management is provided, there is no reason why on-site technology cannot be considered a long-term, permanent wastewater treatment option, capable of being expanded as the community grows.
MSCs are attractive therapeutics because they can be obtained relatively easily from patients, are capable of being expanded numerically in vitro, can be easily engineered and are inherently capable of homing to tumors, making them ideal vehicles for delivering biological antitumoral agents.
Similar(56)
You must prove you are capable of speaking English, which is expanded on in a later section.
Initially, Greer was capable of seating 7,200 spectators, but was expanded to 8,800 by the end of the inaugural season.
We are capable of being that".
A second cytokine, such as IL-2, that is capable of clonally expanding activated T cells, may be vital for strengthening the immune response against the tumour and achieving long-term immunity.
The great reed warbler is highly philopatric in some populations, yet has a relatively high dispersal potential [27] [29], and it is possible that it is capable of rapidly expanding its range during favourable conditions.
And if the human sciences are going to be capable of expanding the scope of our understanding beyond what is available to each of us in our particular circumstances, it must be rooted in the original fullness and richness of our lived experience.
But these balls are made of superabsorbent polymer, and they are capable of rapidly expanding to the size of a racquetball when doused in water.
However, this instrumental dimension is not enough to transform traditional education the way ed-tech is capable of, by expanding this instrumental approach.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com