Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He's capable of being either a pitcher or a hitter in college".
That is, each region in isolation is capable of being either in a seizure state or a non-seizure state, with connections between regions said to be synchronising.
The counter-expectation property of affixal negation extends even to contradictory, middle-excluding adjectives like alive/dead; nothing can be both and nothing capable of being either can be "in between".
Future efforts will be on the development of a small OCT arthroscope capable of being either used in combination with or integrated into a standard arthroscope.
As my colleague Matthew Panzarino pointed out last month, nearly "every iOS device since the iPhone 4s and iPad 3rd gen is already capable of being either an iBeacon receiver or transmitter, as long as it's properly configured".
Specifically, most of the coverage of iBeacons so far has failed to recognize a very important reality of this system: every iOS device since the iPhone 4s and iPad 3rd gen is already capable of being either an iBeacon receiver or transmitter, as long as it's properly configured.
Similar(54)
That, then, which is capable of being may either be or not be; the same thing, then, is capable both of being and of not being.
On 1 January 1923 the Great North of Scotland became a part of the Scottish division of the London and North Eastern Railway (LNER), who received a total of 122 locomotives, 100 4-4-0 tender locomotives and 22 tank engines, all capable of being used on either passenger or goods trains.
The error is capable of being made in either direction.
It has a 1 mL reservoir capable of being loaded with either a liquid or a powder drug formulation.
Saliva measurements reflect (but are not necessarily equal to) free plasma or serum concentrations of various steroidal hormones, certain growth factors, and many drugs if they are capable of being transferred by either intracellular (e.g. diffusion) or extracellular (e.g. ultrafiltration) mechanisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com