Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Alternatively, said the judge, NHS England has "mischaracterised the PrEP treatment as preventative when in law it is capable of amounting to treatment for a person with infection".
"None of the claims advanced against the defendants is capable of amounting to an allegation of unlawful conduct unless the foreign powers… acted unlawfully and had been found to have done so".
Similar(58)
The computers, data-processors & programmed automata of the late '50s represent the Mesozoic, or reptilian, state, being capable of what amounts to highly organized instincive behavior..
Crowds were amazed by its potential, and even The New Yorker was taken in, suggesting that this "remarkable machine…[was] capable of what amounts to thought".
The computers, data-processors & programmed automata of the late '50s represent the Mesozoic, or reptilian, state, being capable of what amounts to highly organized instincive behavior.
We tested the ability of MIP to inhibit the MDM2-p53 interaction by an ELISA assay that was capable of detecting amounts of MDM27 300 bound to immobilized His6-p53 in the presence of different concentrations of synthetic peptides (Fig. 3B).
Like Design 3, the ability of a measure to detect true change is reflected by the extent to which the measure is capable of differentiating the amount of change between units that truly change by different amounts.
NK cells are also known to reside in the liver and are capable of producing significant amounts of IFN-γ and minor amounts of IFN-α (Ahmad and Alvarez 2001).
This requires large amounts of reliable in vivo data and algorithms, capable of transforming huge amounts of data into realistic models.
Each of these cables is capable of carrying huge amounts of traffic.
Refractive surgery is also capable of correcting limited amounts of astigmatism in some situations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com