Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
By Robert M. Coates The New Yorker, September 26 , 1964P. 37 The simple handshake is capable of a number of variations particularly in an election year.
The system currently powers the T-Mobile G1, a phone that some analysts say is the most capable of a number of rivals.
Ansar Bayt el-Maqdis, the highest-profile and seemingly most capable of a number of jihadist groups in Egypt, has claimed responsibility for attacks across the Sinai peninsula and the Egyptian mainland.
The machines are capable of a number of things the competition hasn't quite mastered yet, like removing staplers and a number of different fasteners.
The new application, called Maps for Mobile, is capable of a number of things unavailable on standard GPS systems, including real-time traffic information, access to photographs of landmarks (like highway ramps or a destination), and a strong voice-activated search function.
C. elegans is capable of a number of simple learning tasks (Ardiel and Rankin 2010; Sasakura and Mori 2013).
Similar(53)
The procedure of this kind is capable of including a number of element refinements (addition of shear deformation, variable cross-section, etc).
We refer to a group of nodes capable of employing a number of communication technologies to find the best multihop route between the source-destination pairs, as a hybrid wireless network.
The development of Omics methods meaning large-scale –data analysis for characterization and quantification of pools of biological molecules has promoted the development of statistical methods capable of handling a number of intercorrelated substances.
The proposed design is a low-cost implementation of an I-V tracer capable of producing a number of traces automatically within a fraction of second.
Cytosolic glutathione S-transferases (GSTs) are a supergene family of dimeric enzymes capable of detoxifying a number of carcinogenic electrophiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com