Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This will not only accelerate the creation of capable local organizations, but will ensure that development is locally supported, long-lasting, and not creating duplicative systems.
Notwithstanding the suspiciously chimerical army of 70,000 rebel fighters conjured by Mr Cameron from the northern deserts, capable local ground forces are mostly lacking.
I had booked my trip with John Fisher, a capable local guide who owns a small walking tour company called About Argyll.
As 85% of the population is illiterate, businesses struggle to find capable local employees.A recent report by the International Finance Corporation ranks Juba 159th out of 183 places worldwide for ease of doing business.
Without a capable local agricultural infrastructure, the constant supply of foods from other locations becomes another obstacle in eradicating the problem.
"For now I am not too sure whether we will be able to afford and expatriate coach or whether we will be able to find a capable local coach," Nyamilandu told BBC Sport.
Similar(50)
In a speech on Saturday at a security conference in Bahrain, Carter said the additional troops would "continue organising, training, equipping, and otherwise enabling capable, motivated local forces" to take the fight to Isis.
If an agent is capable of local autonomy but not programmatic autonomy, she has autonomy only to a degree.
They propose a distributed strategy in which nodes are capable of local decision making and inter-node communication.
Hence, very recent highlights suggest the use of new multidrug delivery systems capable of local controlled release of therapeutic agents.
Distributed control architectures have the potential to achieve greater flexibility by being capable of local decision making based on real time reasoning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com