Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The Yankees did not want to include Alfonso Soriano and Ramiro Mendoza in a deal with Anaheim for Edmonds, feeling that Ledee would be a capable left fielder for them.
"But I know the type of player he is and he's capable; left foot, right foot, technically very good.
Eugene Monroe, T, Baltimore — Capable left tackles are hard to come by, and Monroe figures he can command $10 million per year, about $1 million more than the Ravens want to pay him.
Similar(57)
General Manager Steve Phillips said he anticipated Guthrie being a capable left-hander and called his performance remarkable.
Youngs did that brilliantly, Farrell as well, and England are benefiting from having two very capable left-footed kickers behind him in Slade and Daly.
Stewart also suggested that Ansari has a lot of the credentials required for England duty: a steady head, an ability to learn fast plus sufficient natural ability to become a capable left-arm spinner.
Walker is not known for his fielding prowess, but he is a capable left-handed hitter, and the Cubs, with a lineup filled with right-handed bats, needed one.
The war, which pitted a militarily and politically capable left-wing insurgency against the U.S.-backed Salvadoran Armed Forces, was caused by decades of repressive, military-dominated rule and profound social inequality.
They probably figure they can follow that approach again and secure a more-than-capable left fielder.
We need to transfer the patients to the hospital capable for left VAD (LVAD) surgery, which is limited in Japan, if needed for LVAD placement.
This locomotion essentially occurs in two dimensions, thus, direction shift on land requires the body to be capable of turning left or right, and so of being supported from the right as well as from the left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com