Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As mentioned earlier, superparamagnetic W1 and W2 samples are useless for hyperthermia treatment, but W3 and W4 samples are in the single-domain ferromagnetic size regime and capable for use in hyperthermia.
Similar(59)
Since the particles have very small size range with narrow size distribution (10 50 nm), they are hidden from reticuloendothelial system, therefore capable for using in vivo (Roy et al. 2003).
Perfect for practice yet capable for live use.
This development not only converted the synthetic efforts into one capable of use for the systematic exploration of the vinblastine structure but also assured that supplies of any analogue needed for preclinical studies or clinical introduction could be accessed by total synthesis.
These two speakers are highly capable for different uses.
(2) Since peroxydisulfate is a solid oxidant, it would be more capable for industrial uses in comparison to liquid oxidants such as H2O2.
Leeches could be ideal blue-prints for designing flexible soft robots which are modular, multi-functional, fault-tolerant, easy to control, capable for navigating using optical, mechanical and chemical sensorial inputs, have autonomous inter-segmental coordination and adaptive decision-making.
Prime agricultural land capable for being used to produce a wide range of crops.
The new appreciation for naturally occurring perchlorate brought about by the work of Rajagopalan et al. (2006, 2009), Rao et al. (2007), and Scanlon et al. (2008) makes the search for organisms capable of using this compound for respiration much more than a means to understand and increase the operational parameters of perchlorate bioremediation schemes.
Designers of harvesting machinery have been working to develop a multiple-picking harvester capable of adjustment for use with more than one crop.
It is capable of development for use on commercial scale agglomerators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com