Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Carter saw Black as an archetypal Western hero, describing him as "self-reliant, quiet, capable, dangerous" and comparing him to the titular character of the 1953 film Shane.
Similar(58)
Ahmed, a Somalian-born former jihadist from Denmark, told the BBC how he was invited for a coffee with the police after his classmates raised fears that he was an "extremist capable of dangerous things".
Watching Killing Them Softly, watching Gandolfini watch Pitt – warily, boozily, too quick to anger but not gone, not quite, still capable, still dangerous – is a terribly sad experience to have.
Some veteran advocates see Mills as an ivory-tower pontificator whose views are dangerous, capable of inspiring a backlash.
As she sits with them, about to tell a story, she suddenly feels dangerous, capable of doing permanent harm to her sons.
The lessons are telling: there are humanitarian workers who are capable of entering dangerous situations, and better relations with the military just might allow them better access.
On a police warrant, he is described as "the boss of Morro do Dendê/Ilha do Governador, armed and dangerous, capable of killing anyone who doesn't agree with him or who disobeys his orders".
Not dissimilarly, Nima is offering food allergy sufferers a handheld device capable of detecting dangerous gluten allergens in their food.
They have reached a form of maturity in which, however warped they may be, they function as capable and extremely dangerous adults.
Regardless of age or gender, humans -- of all sizes, shapes and backgrounds -- are fully capable of being dangerous toward predators but they must be taught.
But research in recent years shows that the fault is extremely dangerous, capable of producing an earthquake as large as magnitude 8 as well as severe tsunamis that until now experts didn't believe were possible from a Southern California quake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com