Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The best unmanned aircraft, although currently less capable, cost perhaps $15m.
Similar(59)
"With the amount of data available for decision-making increasing exponentially, and the technology to analyze and act on that data more capable, cost-effective, and ubiquitous, IT infrastructures are undergoing an industry-wide, transformative shift toward new big data and cloud platforms.
Liberals think that the government is the only force capable of cost control.
Machines are more capable and cost less.
It could become a thing of the past as robotics and artificial intelligence become more capable and cost effective in replacing workers.
By combining the high-performance, energy-efficient compute of NVIDIA DRIVE AGX platforms with Mercedes' century-plus of automotive engineering experience, next-gen vehicle architecture will be more capable and cost effective.
The Laser Communications Relay Demonstration (LCRD) will demonstrate and validate a reliable, capable, and cost effective optical communications technology for infusion into operational near earth and deep space systems.
But if you consider that it combines the capabilities of a handheld PC, a Rio-type MP3 player and an electronic book, and that the much less capable Palm IIIc costs $449, the Jornada's price does not sting as much.
Meanwhile Chinese vendors such as Xiaomi have entered the market with highly capable devices costing less than £20, putting pressure on the price of premium rivals selling at prices in excess of £80.
Chinese partners have legions of capable, low-cost employees and greater know-how with clients in Japan, Korea and other Asian countries where English is less prevalent.
So only the crappiest of the crappy netbooks will get Windows 7 Starter, while slightly more-capable low cost small notebook PCs (or LCSNPCs) will be required to ship with a more expensive version of Windows 7.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com