Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Generous compensation, Lipton reportedly said, is necessary to retain capable corporate leaders.
Similar(59)
It is an example of the sort of business ecosystem that is capable of drawing corporate investment from around the world.
"SodaStream's announcement … shows that the boycott, divestment and sanctions (BDS) movement is increasingly capable of holding corporate criminals to account for their participation in Israeli apartheid and colonialism," said Rafeef Ziadah, a spokesperson.
"You have to have a staff that's capable of analyzing each corporate action".
Writing on his unshowy blog two years later, Krebs broke news of the notorious Stuxnet worm, a tool of corporate espionage capable of intruding on anyone who used Windows.
These groups are now capable of accepting unlimited corporate funds and running napalm-negative television ads that advocate against the election of specific candidates, often without a scrap of disclosure.
Nova Lanktree, who matches athletes to companies, said Iverson is a rare example of a sports star who seems capable of evading the corporate requirement that its endorsers be free of public taint or the risk of breaching a morality clause.
He's as proud as a new father of his latest baby, the $35 million Global Express corporate jet, capable of flying 6,500 nautical miles nonstop at Mach 0.8.
He is as proud as a new father of his latest baby, the $35 million Global Express corporate jet, capable of flying 6,500 nautical miles at Mach 0.8.
Basically, DataHug is building technology capable of intelligently indexing corporate email systems and generating actionable insights about the everyday connections between people based on the gathered data.
After all, "the field" is not even a corporate unit capable of making a decision like an individual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com