Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
She was not an easy mark, and his ability to get a rise out of her made him feel capable beyond measure.
This means we have four players with distinctly mixed abilities and broad tastes: Gary the ageing hardcore gamer who's long lost his edge; Daisy, solid but not exceptional; Scarlett, erratic but sometimes spectacular; Dexter, capable beyond his years but still so young.
Hustled at a pace that few buyers would ever inflict on their own new car, the A3 proves entertaining and capable beyond its intentions, especially in 2-litre Quattro form.
Similar(57)
"The only time to use an exoskeleton is if you want to go beyond what the muscles are capable of, beyond innate physicality".
The Orion is the only spacecraft in development that would be capable of traveling beyond low Earth orbit.
He will continue to seek cameo roles in frivolous TV series and elsewhere, while transmitting messages from beyond, capable of making audiences moo like cattle.
The bill also calls for development of a spacecraft capable of traveling beyond low Earth orbit — almost certainly a continuation of the Orion crew capsule that is part of Constellation.
He could start as many as seven horses in the Derby and has plenty of capable colts beyond Eskendereya.
There is more information to come, too, on exactly what the Micro Bit will be capable of beyond showing text and flashing lights, and also how it will interact with the Raspberry Pi, Kano, Arduino and other computers.
It must be understood that the Clintons are beyond persuasion or capable of thinking beyond their own interests, at least not on their own.
These individuals were physically capable of exercising beyond the termination criteria of 60 min; however, work beyond this duration is unlikely when wearing this PPE in the field [ 17, 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com