Exact(5)
That stealth strategic bomber took so long to develop that, capable as it was, at $2 billion an airplane only 21 of the planned fleet of 132 could be built.
While the Iraqi military is less than half as capable as it was in 1991, when it suffered a devastating defeat, this will be a different kind of war with different military objectives.
My father had once told me that some blind men could sense nearby objects, especially if they posed a danger, through a sort of acoustic radar situated on the tip of the nose, on the cheeks, and on the forehead: capable, as it were, of seeing with the whole face instead of just the eyes.
It costs about $14 million per year to operate Opportunity and it's just not as capable as it once was.
A 362hp sport sedan is more than adequate for most drivers, capable as it is of a 4.9-second romp to 62mph.
Similar(55)
You need to aim beyond what you think you and your team are capable of, as it's the only way to really understand what you are really capable of.
Lore is also Walmart's most capable executive as it relates to e-commerce.
Cultural biases hold that science is a male domain and that girls are not as capable as boys when it comes to learning about it (Ekine, Abay. Enhancing Girls Participationn in Science in Nigeria).
"There are cultural biases that hold that science is the domain of males and that it is not important for girls' future lives and that girls are not as capable as boys when it comes to science learning".
Crime is crime, and the fact that women are just as capable of it as men is empowering.
Securing the Modern Vehicle, commissioned by Synopsys and SAE International, examined cybersecurity practices in the automotive industry and addressed how capable it is as far as addressing the software security risks inherent in connected, software-enabled vehicles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com