Sentence examples for capable across from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The detail is relevant to why City are incapable in Europe while very capable across the course of a domestic season because it reveals why Mancini's players don't look like they'll run through walls for this boss.

Similar(59)

No one says that doctors are infallible or even capable of across-the-board good judgment.

(And presumably, the longer-term goal is to also make its smart devices, not just its mobile Assistant, capable of multilingual capabilities across languages).

In this era of Slack, Skype, and Github, a team of a dozen capable people across a dozen time zones can run like a well-oiled machine.

"In light of this, one development which should promote greater consumer interest in Apple TV is the capability to stream content from other video-capable devices across the company's ecosystem.

State of the art field-of-views of forward looking sensing systems designed for AEB rear-end interventions are capable of addressing turning across path situations.

"She does not come across as warmly as she is capable of coming across.

So it is not at all clear that indeterminacy in and of itself is capable of supporting an across-the-board rejection of strict psychological or psychophysical laws.

Greenplum specialized in making software capable of running across many computers linked together.

Declan Bennett is very good as Guy: surly, guarded yet capable of punching across a song as in the opening song, Leaving.

In Sterling, however, Guardiola already has a player who is more than capable of drifting across the attacking third and wreaking havoc on the opposition.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: