Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
To demonstrate VARIANTSPARK's capability, we cluster variant datasets from the 1000 Genomes Project [ 4] to determine population structure using the k-means clustering algorithm available in MLlib.
Similar(59)
To demonstrate the capabilities of VariantSpark, we clustered more than 3,000 individuals with 80 Million variants each to determine the population structure in the dataset.
We use the unique capability of Cluster measurements in determining gradients to examine the associated current density, Lorentz force, and current dissipation/dynamo term.
This feature has the capability to cluster them.
This chapter proposes a function and control capability profile cluster model to help eliciting the dependability requirements.
Preliminary results on the rubidium and tin clusters using synchrotron radiation excited photoelectron spectroscopy show the capability for cluster production in the size regime of few tens to few hundred of atoms per cluster.
When there is a small amount of data, the distribution achieved with the Map task is seriously uneven, so there is a great difference in the utilization ratio of nodes and the computing capability of cluster cannot be fully exploited, while a lot of management overhead still exists, resulting in low performance.
Further, our system is more practical in that it has the added capability to cluster data.
We also compared SPIC with seven existing state-of-the-arts metrics for their capability of clustering motifs from the same group and retrieving motifs from a database on three datasets.
Only the Sri Lankan air force and army are believed to have had the capability to deploy cluster bombs in the no fire zone; the LTTE did not undertake aerial attacks in the area.
The protocol also creates application of a kernel-based link quality estimator which agrees to pick the most appropriate gateways with load balancing and disconnection predication capability in each cluster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com