Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
TechSoup – then called CompuMentor – was among the first nonprofits in the United States dedicated to helping other nonprofits utilize computer technology.
TechSoup - then called CompuMentor - was among the first nonprofits in the United States dedicated to helping other nonprofits utilize computer technology.
Current feeding programs utilize computer technology to achieve the greatest efficiency from each animal.
The technology also has the capability to utilize biomass in the process.
Esports One is different in that it utilizes computer vision technology to capture what is occurring in real-time.
In a report to Parliament on the budget for 2002, the minister, Xiang Huaicheng, said continued large spending increases were needed for China's military "to utilize modern technology, especially high technology to raise our army's defense and combat capabilities," and to raise salaries for the country's 2.5 million officers and enlisted men.
Phased array radars utilize computers to electronically steer radar beams.
Paramount owns most of its own technologies and within the confines of the legal framework in which it operates, we are prepared to utilize those technologies as the basis for the development of defence industrial capabilities in our customer countries, accomplished through long term partnerships with sovereign governments.
This system utilizes the computer technology inference process, making safety evaluation conclusions more reasonable and applicable to the actual situation.
Computerized and/or automated technologies refer to technologies that utilize computer hardware and software to enhance the efficient use of resources and/or provide information to the farmer.
(e) as (f) and substituted "will fully utilize" for "will have adequate capability to fully utilize".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com