Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
As you know, our time-sensitive targeting process is built on obtaining intelligence from a number of different sources and then being able to link that to the capability to target that very quickly.
He noted that rockets from Lebanon can now cover the entire territory of Israel, while ballistic missiles -- although not new -- remain Israel's most serious threat with adversaries having the capability to target Israeli citizens and major cities.
But the document questions whether the group has the capability to target such a specific event within a narrow timeframe.
The new primers have the capability to target pmoC and pmoA and the intergenic region in between those genes.
It offers the capability to target campaigns with scheduled messages according to the time zones, frequency and a host of other factors.
For years, Amazon has experimented with ways to enable better discovery of products, in order to capture data related to shoppers' intent with regard to future purchases, in addition to fueling the retailer's capability to target its customers with personalized recommendations.
Similar(51)
"Our rockets have the precision capabilities to target all the Israeli nuclear sites".
This makes them vulnerable - they have more material infrastructure and capabilities to target than, say, al-Qaeda - but also more resilient.
It also used Twitter's Tailored Audiences capabilities to target ads at users who had installed the app but hadn't used it recently.
Results show promising improvements of the thermal and reliability metrics, and also show optimal scaling capabilities to target future-trend many-core systems.
If Moscow had had the intelligence capability to deliberately target him at the site, Russia would presumably have been able to confirm his death by now, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com