Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
These robotic interfaces are employed as instruments with the capability to move in a given space and display reactive motions on a stage while producing sound and music according to the context of the performance.
Similar(56)
That's why we added another criterion, a pretty simple one: To be considered significant, a place had to have the capability to move money in serious quantities, or it just didn't rank.
Allowing ground support teams the capability to move the MSS in a manner that satisfies human space flight safety requirements provides an invaluable tool in supporting more efficient utilization of both the MSS and the ISS.
The three-axis pickup owns the capability to move the lens holder in three directions of focusing, tracking and tilting.
Previous studies have shown that A-SMase may have an extracellular action, as showed by the enzyme secretion and the capability to move onto the cell surface in response to such stimuli such as CD95 or Pseudomonas aeruginosa infection (Grassmé et al, 2001).
"They have the capability to move mass numbers of people pretty quickly," he said.
Jim's sub has the capability to move slowly, stop and take samples.
But its also evidence that art has the capability to move people".
We provide experimental evidence of the capability to move gold NPs along collagen fibers.
"The problem was in terms of access after you had demonstrated that you had the academic capabilities to move into the level of practice".
From a qualitative point of view, the wound healing assay clearly demonstrated that the capability of ECs to move in 24 h under Ang-1 stimulation is modified by the treatment with 2-APB, while under Ang-2 stimulation cell migration is reduced by the treatment with either 8Br-cADPR or 2-APB and 6 e)).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com