Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
For prioritization of goals, we introduce a novel capability to match concepts in a continuous manner.
Last February, the Predator, which was designed for surveillance, added a lethal capability to match its menacing name.
The review is aimed at shaking up British defence and security capability to match 21st-century threats.
But they were so overwhelmed that they did not have the capability to match him appropriately and counsel new owners.
RealNetworks had the capability to match this data with a Globally Unique Identifier, or GUID, that exposed the user's identity.
" 'Survival of the fittest; the strongest survive'?" He added, "If there may be other forces to use their strengths, I don't think they have the capability to match us". Sadr's armed followers are often accused of enforcing strict Islamic codes; commanders of his militia, known as the Mahdi Army, have acknowledged beating up alcohol vendors.
Similar(45)
Various educational institutions have capabilities to match training with the competitive skills needed by businesses and communities.
The short but evocative piece requires deft manipulation of stops and manuals on the cathedral's Austin organ, which has 8,000 pipes and capabilities to match.
While "Facebook ads definitely don't replace direct mail", the company's increasing capabilities to match Facebook profiles against voter databases "allow better targeting and faster turnaround time", said Marianne Copenhaver, creative director for Kentucky senator Rand Paul's presidential campaign.
Traditional firms must upgrade their technological capabilities to match those of their competitors -- or else they face extinction.
The system is based on video cameras placed at various intersections and software with image processing capabilities to match the plate numbers of vehicles as they cross equipped intersections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com