Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(26)
"Retaining the capability to access such information is intrinsic to MI5's ability to protect the country.
The XCAP protocol supports the capability to access and modify this data.
"That would include more memory, that would include more features, that would include more capability to access the internet at higher speeds.
Labor's amendments better define "systemic weakness" and require a fresh warrant before ordering tech companies to assist or build a new capability to access electronic communications.
This paper presents a methodology to determine the locational transmission capacity reserve required to provide additional transmission transfer capability to access remote generation.
Nowadays, data storage requirements from end-users are growing, demanding more capacity, more reliability and the capability to access information from anywhere.
Similar(34)
By connecting with Android mobile phones or iPhones through Bluetooth, the Google Glass is also capable of using the cellular device's telecommunications capabilities to access the Internet in areas without Wi-Fi and determine location information via global positioning systems (GPS) and/or triangulation through cellular service provider towers.
It's important not to close off this avenue, particularly given that helping smallholders build their capabilities to access new markets is challenging".
Mobile devices are having increased capabilities to access many of these wireless networks types at the same time.
However, it has been well established that humans' capabilities to access and externalize their internal states are limited.
Presumably, if GoGo did grant law enforcement additional capabilities to access, monitor or control its network, it did so because company leaders believed it was the right thing to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com