Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
In a television interview two weeks ago, Mr. Romney seemed to forget his position that he would halt Iran from getting a nuclear "capability" — something it would reach long before it had a weapon — and sounded like he was in agreement with the president that he would simply stop Iran from gaining a weapon.
Tomorrow television is a capability; something you can put into other devices.
One solution is to develop a submarine-launched ballistic missile (SLBM) capability, something which is also causing for concern for US defence secretary Robert Gates.
The new standard, which is scheduled to debut this fall, requires that Blu-ray players have built-in Internet connectivity capability, something all HD DVD players had at launch in 2006.
Beyond the (unlocked) price and dual SIM capability — something which is popular in India and other parts of Asia — the Lumia 430 is what you'd expect from a budget Microsoft offering.
I believe that Barack Obama has demonstrated something more than capability, something more than charisma, more than organizational talent or knowledge of history and the law.
Similar(52)
The Salon also has audiovisual capabilities, something you won't find in a traditional French bistro.
23andMe is beefing up its African, East Asian and Native American ancestry capabilities — something it has sorely lacked.
It still needs to fill out its commerce capabilities, something that IBM, for example, does very well with its Websphere offerings.
That's why I was looking forward to the updated Nexus 7 line, which include mobile capabilities, something both tablets had been lacking.
This doesn't mean Google is skirting away from high-end capabilities, something that's important to note as more rumors emerge about the depth-sensing camera array on the next generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com