Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Of course, no Arab country has the military capability of launching a serious attack against Iran.
"Regimes that adhere to extremist ideologies which may have the capability of launching weapons to those of us who love freedom, they're the threats to peace.
We are working right now to return our capability of launching astronauts from the US through a programme we call "commercial crew".
Britain's current Trident system comprises four submarines, each with the capability of launching nuclear warheads against up to 40 city targets, killing millions.
The stern boat deployment system was investigated to evaluate the capability of launching and recovering rigid hull inflatable boat (RHIB) via the stern ramp.
One notable success was its ability to advise the White House six months in advance of Sputnik in 1957 that the Soviet Union had the capability of launching an earth satellite.
Similar(47)
The engine tested would give the country "sufficient carrier capability for launching various kinds of satellites, including Earth observation satellite at a world level", the report added.
Now, the industry is on the verge of launching a solution that extends those monitoring capabilities to railcars.
Also, Dr. Rosenberg said, "There are no terrorists who have the capability to launch that kind of attack".
Faced with these already terrifying powers, we tasked the world's intelligence services to establish when - not if, ladies and gentlemen, but when - He will have the capability to launch genuine weapons of mass destruction.
The proposals include delaying the development of a new bomber and a new ICBM; canceling the planned Air-Launched Cruise Missile; and reducing the buy of new ballistic missile submarines to eight from 12 while maintaining the capability to launch the same number of warheads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com