Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
To be effective, the selection of captive species should take into account case-specific factors such as the availability of habitat for reintroduction of the particular species, their status on the IUCN International Union for Conservation of Naturee) red list, and their capability of breeding in captivity.
Similar(59)
None is capable of breeding.
Two blanket concepts such as a Helium-Cooled Solid Breeder (HCSB) blanket and a Helium-Cooled Molten Lithium (HCML) blanket are being considered as Korean Test Blanket Module (TBM) for ITER with the aim for verifying the capability of the breeding blanket design and manufacturability.
The result shows an opposite profile of breeding capability compared with uranium fuel cycle which obtains higher breeding capability when more HMs are recycled.
For comparative fission tests and the optimization of breeding zone functional capabilities, porous (21.9%) and binary pebble bed (density=78%) beryllium multipliers were fabricated.
Malaria persistence is human density dependent, and the optimum human density for malaria persistence is dependent on the duration of embryogenesis, the density of breeding sites and the search capabilities of the vector.
The human density at which this point of inflection occurs, σ*, is dependent on the search capabilities of the mosquito, the embryo maturation time and the availability of breeding sites, and is calculated in the methods section (Equation 3).
In agriculture, the interest of breeding glabrous elite rice varieties is mainly due to its practical advantages of greater packing capability and less itching effect during the harvest process.
This raised the possibility of breeding.
The phenology of breeding varies latitudinally.
The presence of breeding areas was explored.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com