Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
John A. Patti Chairman, Board of Chancellors American College of Radiology Boston, Aug. 3, 2010 To the Editor: One important point not emphasized in the article is that this is a case where diagnostic capability far exceeds accepted effective therapy.
Similar(59)
Or at least it was, before it was genetically modified for capabilities far beyond its own.
In the film, Ms. Johansson doesn't play a person, but a futuristic operating system whose capabilities far exceed Siri's.
Such surveys required facilities and capabilities far beyond the means of private cartographers who had theretofore provided for most map needs.
An orchid possesses sensory receptive capabilities far more primitive than those of a mammal, such as a human, and it is doubtful that wasps are able to form beliefs.
"Those two guys had skills and capabilities far beyond anything I could hope to achieve, and I didn't want to spend the next 20 years in a back office shuffling papers.
However, according to news source IGN, unnamed developers are claming that the forthcoming 3D-capable handheld console currently known as the Nintendo 3DS will have graphical and processing capabilities far in excess of the Wii, and perhaps even knocking at the door of the Xbox 360 and PS3.
The memorandum states: "The gangs have infrastructures, communications and surveillance capabilities far in excess of anything that the law-enforcement agencies in transit and source countries can muster, and the ease with which they operate across international boundaries means that the chances of their activities diminishing is negligible".
The capabilities far outweigh the laggy interface.
Implementation of NOTES necessitates transformative innovations with capabilities far beyond what incremental technology changes can provide.
The resulting strictness typing system has expressive capabilities far beyond that of traditional strictness analysis systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com