Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is in accordance with the structure and capabilities of facility levels in Tanzania.
Similar(59)
Obviously, improving the diagnostic capabilities of facilities would permit the use of more sophisticated and differentiating case definitions that rely upon test results.
Understanding the environmental behavior of I is critical to assessing the capability and capacity of facilities where this waste will be stored or disposed.
Emergency hospital care is tiered based on available resources and technical capabilities of each facility.
An X-ray source has also been commissioned to further diversify the capabilities of the facility.
Today, one of the most critical needs of traffic engineering is a clear understanding of the capabilities of specified facility.
The main interest of this numerical study is to investigate the capabilities of this facility to simulate flight conditions during entries into planet atmospheres containing CO2.
Hardware capabilities of the facility allow creation of the critical assemblies with the outer diameter and height of the side reflector of up to 3.8 and 4.6 m, respectively.
Atherton says that he has two roles in his new position, which he took up on 1 May: "I have to make sure I understand the priorities of the communities we support, and then map the highest quality experiments onto the resources and capabilities of the facility".
Both currently recommend discussion of the risks and benefits of different modes of birth, consideration of the capabilities of the facility, and responsivity to maternal preferences for mode of birth.
Variations in case mix, the technological capabilities of individual facilities, and differences in organizational staffing and structure could limit the extrapolation and generalization of these data to other institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com