Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(59)
Skipper said the broadband capabilities — in terms of speed, capacity and resolution — have improved on ESPN360 since the deal was announced four months ago.
"We might have unique capabilities in terms of I.Q., algorithmic capability and infrastructure that the average company wouldn't otherwise have," Mr. Mundie said.
"Physics is a true canary in the mine, so to speak, of judging America's capabilities in terms of science," Mr. Handy said.
I overheard audience members complaining during intermission that Mr. Denk's rendition was too "self-indulgent," but while he certainly maximized the piano's capabilities in terms of dynamic contrast, he never sacrificed good taste.
Now, there are some differences that you need to understand: in a digital world, we know which games are yours – as you purchase them online, the license is associated with your account and that gives us unique capabilities in terms of what we can do with that content.
Exchange has improved its capabilities in terms of: functionality, robustness, security, and connectivity.
In this section, the considered models are analyzed to demonstrate their capabilities in terms of wind speed prediction.
The results of two methods were compared based on their predictive capabilities in terms of the coefficient of determination (R2).
Rydzewski frames the Corvette's myriad capabilities in terms of bandwidth – a term with roots among the horn-rimmed set in the astronauts' mission control.
All these models have similar predictive capabilities in terms of mean error and coefficient of determination as it can be seen in the second column of Table 1.
Similar(1)
"North Korea has the most advanced capability, in terms of having the plutonium needed to produce a weapon," he said.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com