Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(16)
And while they have greatly improved -- incorporating smarter microprocessors and wireless communications capabilities, for example -- most have anemic audio capabilities.
Since MEDi has facial recognition capabilities, for example, one idea is for the robot to greet children by name at subsequent visits, or to program in responses received from parents ahead of time about children's favorite books.
This is in contrast to the native database's capabilities: for example MongoDB can update records without requiring a read.
It offers large businesses a number of Jenkins plug-ins that improve the service's security and availability capabilities, for example.
The advantages of microCT scans are the non-destructive imaging capability and quantitative analysis capabilities, for example measuring porosity in seeds.
These materials, called negative index materials, offer the promise of devices with unique capabilities; for example, super resolution lenses and optical cloaks.
Similar(44)
Along with infrared sensors, the cat also lacks speech recognition capability, for example, which Furby had.
Amazon's considerable computing capability, for example, has been turned to fashion and the analysis of enormous amounts of shopping data.
In organisms with the appropriate genetic capability, for example, all of the amino acids can be synthesized from ammonia and intermediates of the main routes of carbohydrate fragmentation and oxidation.
Big companies may buy a business because they don't have time to develop a new capability, for example, but then they insist that the new staff conforms to their way of operating.
From a design perspective, unfortunately, IEEE 802.16j had several restrictions that drastically limited its capability, for example, the transparent mode that supports relaying-ignorant mobile subscribers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com