Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On an unprepossessing strip of marshland hugging the Thames estuary in north-east Kent, the German crew of a downed Junkers 88, desperate to destroy the plane and prevent the British military gaining vital knowledge of its capabilities, exchanged fire with soldiers from the London Irish Rifles who were billeted in the pub.
Similar(59)
The number of ILs is virtually infinite because of unlimited capabilities to exchange constitutive cations and anions.
They have the capability to exchange ionic constituents adsorbed on particle surfaces.
Bluetooth provides a means connection and the capability to exchange data devices.
The ion exchange method is basically based on the capability to exchange cations with metals in the wastewater (Maranon et al. 1999; Kononova et al. 2000; Monteagudo and Ortiz 2000; Pagano et al. 2000).
Although, antibiotic resistance can be transmitted horizontally in bacteria such as Salmonella [33] [36], it has been previously demonstrated that the capability to exchange such genetic material is restricted to certain lineages [37].
By 2015, hospitals are expected to demonstrate, among other things, the capability to exchange key clinical information among providers of care and other patient-authorized entities electronically [ 24].
Such cooperating parallel programs require fundamentally new interaction capabilities, to efficiently exchange parallel data structures and collectively invoke methods across programs.
To test the possible influence of this anchoring distribution on the pattern formation capabilities of the model, we exchanged the distribution for a constant value.
Despite the problems, the company continued to solicit new customers and advertise its online capabilities, the exchange said.
When organized in a fleet with communication capabilities and exchange of information with a central data system, they give rise to a Floating-Car Data (FCD) system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com