Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Future genomic studies also could discriminate between the scenarios of gaining novel traits in specific ecologic niches or revealing types with hidden capabilities, both of which are of environmental and public health concern when the traits include putative pathogenicity of humans.
Similar(59)
Finally there was a functional "equalization" of military capabilities both in technology and in operational art.
In terms of agency-specific capabilities, both types of local EMS agencies and hospitals commonly activated emergency triage and pre-hospital treatment.
This allows us to fairly compare the spectrogram-modeling capabilities of both types of layers.
So NASA is still many years ahead of China in terms of spaceflight capabilities – both human and robotic.
Because of this requirement, the prediction of orphan enzymes is beyond the capabilities of both our approach and of all the current computational approaches for enzyme function inference.
FBA was used to study the range of ethanol production capabilities of both wild-type and gene deletion strains of C. thermocellum in different chemical environments.
The investigatory powers bill authorises the UK government to issue "national security notices" and "technical capability notices", both of which could compel telecommunications providers to assist the agencies in vague and sweeping terms, including by hacking.
However, the unfavorable electronic conductivity of δ-MnO2 restricts its rate capability in both of the two devices.
During the failure development, it tended to increase the capabilities of both stud and concrete of supporting local stress concentrations but slightly reduce the stud bending deformation extension.
A number of applications involving plates with different shapes of initial imperfections are described to investigate the capability of both versions of finite strip method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com