Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(39)
Here we present scanning illuminator configurations suitable for implementing high-NA lithography capabilities at a synchrotron beamline.
By backing down from its most explosive claim, the administration has cast a cloud over its intelligence capabilities at a time it is seeking international support.
By exploiting powerful and cheap consumer technology, they will be able to save money and develop brand-new capabilities at a time when budgets are tight.
"You move through a matrix of what you can do with government capabilities at a certain time, and what indicators you are looking for," General Kearney said.
Key enablers in the Cisco case included well-developed R&D capabilities at a company center in Bangalore, a large market opportunity, and the support of executive champions.
To do so, we have designed an experiment that will allow us to predict movement capabilities at a joint based purely on the principal curvatures of the articular surfaces.
Similar(21)
Mackintosh revealed his artistic flair if not his academic capabilities at an early age, and when he was 16 enrolled as an evening student at the Glasgow School of Art.
GOAT showed off the AR capabilities at an event with Apple last week at Flight Club New York.
In addition, India is leading the way in online tutoring by offering professional linguistic and academic coaching capabilities at an affordable cost.
(July 12 , 2011 – Nikon Inc. today introduced the new lightweight and versatile AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G lens to provide Nikon DX-format shooters macro capabilities at an affordable price point.
But the team has also been adding new features, platforms and capabilities at an almost unheard-of pace, and it's not surprising that we're seeing some technical slowdown as a result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com