Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
Perhaps there is a case for flexibility in such matters, with a more authoritative assessment of the pitch and its capabilities and an appropriate adjustment.
It's based on the flagship synthesizer from Propellerhead's Reason music production software, promising "a thunderous sound, god-like sound sculpting capabilities and an innovative, lightning-fast keyboard designed for iPad".
Many of those colleagues are equally hungry for information on Iraq's military capabilities and an explanation of why Mr. Bush believes Mr. Hussein would risk his power and his life in attacking the West.
In I.B.M.'s case, the prime assets included strong, long-term customer relationships, deep scientific and research capabilities and an unmatched breadth of technical skills in hardware, software and services.
According to the Web site of Krauss-Maffei Wegmann, which produces the tank, the latest version, the Leopard 2A7+, includes "nonlethal capabilities" and an "obstacle clearance blade" almost like a plow in the front that can clear debris and roadblocks.
The straw poll, to be held in Ames on Aug. 13, is, if nothing else, a closely watched test of organizing capabilities and an early rehearsal for the Iowa caucuses after the turn of the year.
Similar(28)
Cisco remains a large company, with both technical capabilities and a highly aggressive sales force.
Still, what the company calls Facebook Connect offers many of the same capabilities and a few more, too.
The building includes a computer lab, a cafe, meeting rooms with videoconferencing capabilities and a 180-seat auditorium.
Internet-based TV typically came along with personal computers that had built-in TV capabilities and a broadband connection.
An honourable mention goes to the Kobo Arc HD which offers strong ebook capabilities and a smoothly responsive touchscreen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com