Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
By law, Congress can limit the nature of troop deployments, cap the size of military deployments and cut financing for existing or prospective deployments.
If the use of Kante was a feather in Sarri's cap, his sparing deployment of Hudson-Odoi was once again shown up, at least in the home supporters' eyes.
Later, he wrote in his article, "Army specialist Colby Buzzell figured he'd cap his yearlong deployment to Iraq by mustering out of the service this winter and easing into a new career.
Safety car deployment immediately.
Questions have been raised about US commitment to another nuclear weapons deal, the New Start agreement, which caps US and Russian deployment of nuclear warheads after Reuters reported that Trump told Putin it was a bad deal for the United States.
WASHINGTON (Reuters) - In his first call as president with Russian leader Vladimir Putin, Donald Trump denounced a treaty that caps U.S. and Russian deployment of nuclear warheads as a bad deal for the United States, according to two U.S. officials and one former U.S. official with knowledge of the call.
Google is capping the amount it covers for deployment at $25 per user, so the cost to switch is not necessarily going to be "zero".
The weather has also delayed deployment of a tighter-fitting cap for the well that will not only be able to capture more oil but could also shut down all oil releases from the well.
The weather has also delayed deployment of a new, tighter-fitting cap for the well that not only will be able to capture more of the spewing oil but could potentially shut down all oil releases from the well.
The European Union already has a cap on carbon pollution and is directly supporting the deployment of solar and wind technologies.
Some of the money went for projects that failed, like the development of a nuclear-powered airplane and the deployment of nuclear bombs under the Greenland ice cap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com