Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He was of an indeterminate age, tall and bareheaded in a canvas coat.
A fountain of bleached-blond hair cascaded from her watch cap down the shoulders of her canvas coat.
That was certainly the sense imparted by a powdery pink silk slip dress worn with an ashy gray linen canvas coat.
Jack had filled out through the shoulders and hams; Ennis stayed as lean as a clothespole, stepped around in worn boots, jeans, and shirts summer and winter, added a canvas coat in cold weather.
Her look is L.L. Bean meets the South Shore, a grandfatherly assortment of cotton button-down shirts, wool sweaters, a canvas coat and transition lenses in blond tortoiseshell frames, complemented by a Massachusetts accent that's most pronounced when she's reading poems or cracking wise.
Similar(55)
The fancier ones wore the waxed canvas coats of hunters.
It felt like canvas coated with rubber, thin as a patch that one might sew onto a pair of jeans.
Donna Karan 's desert sand collection -- played out entirely in shades of beige -- was all about texture, as everything from rough canvas coats to crushed silk suits had the same windblown-dune surface.
"You see, the story was the handbags were becoming more elaborate and heavier and heavier, and apparently Goyard, a hundred-year-old French firm, was able to develop a canvas coated with lacquer that was durable, lightweight, and could hold lots of stuff.
In these works the date on which the painting was made is meticulously painted in white sans serif text, at the centre of a canvas coated with flat colour, with the month spelled out in the language of the place where it was made (unless the Roman alphabet was not used for the first language, in which case Kawara resorted to Esperanto).
Today the Hermès Kelly bag, the ultimate badge of luxury chic, comes in Amazonia, a rubbery canvas coating made from the sap of the Brazilian Hevea tree, a renewable resource, the company points out, that does not sacrifice a living tree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com