Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The distinguishing feature between companies such as Webydo and Webflow comes down to responsiveness and how elements on the canvas act in relation to each other.
Similar(59)
A dirty, old canvas sheet acts as a partition so that Jenenzia can sleep with four of her seven grandchildren on the floor.
Stewart has developed an extensive range of mark-making, collisions and harmonious couplings, where the canvas acts as the artist's playground and where chance and controlled gesture are reconciled by compositional structure.
The canvas acts as a record of his movement and imagination.
But despite its divergences from Shakespeare and that it can never quite live up to Verdi's 1887 version — the culmination of the Italian operatic tradition — Rossini's "Otello" was a milestone: his first attempt to use his gifts for energy and melody on the broader canvas of three acts, rather than his previous one or two.
Ofcom decided against a formal investigation into YouView – previously known as Project Canvas – under the Competition Act despite 11 complaints from, among others, Virgin Media and BSkyB.
At the age of 75 he hurled his paint at the canvas as a shared act of defiance: "[This painting] is all explained by the title: May 1968," he later said.
Many times if I have the starting point of an idea I'll go right to canvas and let the act of painting take over and guide me along the way.
This time he spread a large canvas, writing a three-act, multilayered drama set in a small-town drugstore.
The heavy riffs and boiled-down lyrics flatter both members of the band, and the shifting canvas of the production acts as a shield against monotony.
"To pick up a brush, to make a stroke on the canvas — I consider these acts of courage in this country," Mr. Mehta said to his fellow artist and countryman Gieve Patel, in the 1960s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com